結構好きな言葉です。
油を加える、で、
「頑張って!」
という意味。
ロックン自身の本名と発音が似ているところもまた好きです苦笑。
今、すごく頑張って北京語を勉強しています。
どうにか簡単な会話くらいできるようになりたい。
たくさん、台湾人のお友達が居るのね。
それで、こっちに来てから、すごく影響されて…
台湾の人って、びっくりするくらい日本が大好きなの。
だから、日本のことすごくよく知ってるんよ。
なのに、私は何も知らなくて
此処に来るまで興味すらなくて
なんだかすごく衝撃を受けました。
彼だけじゃなくて、すごくいろんな人から影響を受けました。
いっぱい勉強して、いつか台湾に行ってみたい。
というか、来年の夏にとりあえず友達に会いに行きます。
彼女が台湾に帰る前は、私は英語の勉強に我武者羅になっていて
北京語なんて全然、文法も知らなかったので
来年彼女をびっくりさせるのが目標です(笑)
目標があると、頑張れるよ。
すまいる2世にも、台湾のお友達がたくさんできました。
まだちょこっとしか話せないけど、
しかも中国の簡略化された漢字しかタイピングできなくてもどかしいんだけど
でも、ni hao!だけでもコミュニケーションが取れて嬉しいです。
(私は台湾に行きたいから、台湾の難しい漢字を頑張って覚えてるところ、
ちなみに漢字の難しさは中国の漢字<日本の漢字<台湾の漢字。
中国の漢字はシンプルすぎてまじでわかんない!!><で、台湾の漢字は日本のと似てるけどやっぱちょっとずつ難しくて覚えるの大変)
発音がすごく難しいんだけどね、
ロックンは発音をマスターするのが大好きなので、
間違えはするけれど、勉強していてめちゃくちゃ楽しいです。
初めて英語に興味持ち始めたときみたいな、
なんだかわくわくするような、そんな感情が今心の中にあるのね。
そんな調子で英語みたいに、留学は考えていないけれど
日常で使えるようになったらいいなあって思います。
それと同時に、
綺麗な日本語をたくさん覚えて、
日本人だ、って心から言える日本人にもなりたい。
少し、考えていることがあってね。
だから、日本語もしっかり使えるようになりたい。
言語を専門に勉強しているからこそ、できることがある。
盡力而爲。
頑張ります。
PR