Life isn't simple; that's why it's worth being here
| Admin | Write | Comment |
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
ロックンガール
性別:
女性
職業:
フリーランサー
自己紹介:
I'm deadly alive
リンク
最新COMMENTS
(08/21)
(03/23)
(03/19)
無題(返信済)
(08/25)
(09/02)
Thank You for Your Comments.
ブログ内検索
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

I'm...I'm just too tired to live.

You know what I mean?

It never allows me to fall asleep whenever I wanna do so.

To make things worse I cannot stop crying till I become really tired having nothing else being able to do but sleep.

It never lets me stop thinking. My brain is always being exhausted.

I'm really sick of it....but guess what?

It never lets me hate this situation.
It always stays in my mind and I cannot release it...
Is that my fault? No way, youre kidding me.


How could I stop thinking about "it"?
How could I stop crying for "it"?

Hey man, tell me....


How could I deal with this crappy world....

I have no idea.


One thing I'm really tired of is that

"It" never allows me to pass away.

PR
この記事にコメントする
+Name+
+Title+
+Mail+
+URL+
+Comment+
+Pass+
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
タロウ
pass away:死ぬ
pass out:気絶する
大丈夫かい?
2007/11/03[Sat] 16:31:15 :EDIT:
タロウへ
ロクン
if i were okay
i would never write down such kinda silly things
2007/11/04[Sun] 06:51:56 :EDIT:
ノンフィクション
リゾチウム柳

大丈夫?(;´・`)


えと、ブログに載せる用の話を英語で書いてみたんだけど、文法的にめちゃ②不安なので添削をお願いに来ました(ノ><)ノ笑
忙しいところゴメンm(__)m



My grandmother and her friend talked over their grandchildren

My grandmother(T) was listening her friend(S)'story


S said

“My grandchild often borrows clothes which her puts on from her friend”


“When I heard it,a good idea occurred to me


How about your "nice"grandchild lend his clothes to my "so pretty"grandchild?”


Then my grandmother(T)said


“What are you saying?


my grandchild is male!!

I don't make out your suggestion”


But S said


“Don't worry

When I told my granddaughter this idea, it seemed that she was ready to accept

I guess

because we often hear it said that your grandson is tall and smart and so fashionable

So my granddaughter can not refuse such proposal



and then

my grandmother said


“Indeed, my grandson is so outstanding,

but it does not get at that my "favorite" grandson lends his clothes to your granddaughter”


Hearing it , S bursted into laughter

and said


“When it comes to your grandson's story, you suddenly change your character severe”



…笑い話ですよ?(笑)
2007/11/04[Sun] 08:52:47 :EDIT:
たかちゃんへ
ロクン
うーん…今日の日記?これ。
ちょっと時間がかかりそう。

あのね、辛口コメントを言わせてもらうと、日本語でストーリー書く要領で英語の文作ると、笑いが全く取れないのね(文章構成が全然違うから)。

そして、スラングが多すぎて何が言いたいのかわからないのでこれから調べます…苦笑
2007/11/04[Sun] 13:20:58 :EDIT:
たかちゃんへ
ロクン
(One day,) My grandmother and her friend talked over their grandchildren.

My grandmother(T) was listening to the story of her friend(S).


S said :

“My grandchild told me that she often wears clothes (which) she borrows from her friend. When I heard that, a good idea happened to me. Hey, why don’t you let your "nice" grandchild lend his clothes to my "so pretty" grandchild?”

Then my grandmother(T)said

“What are you talking about? My grandchild is a boy!! I don’t think that’s a good idea.”

But S said

“Don't worry. When I told my granddaughter about this idea, it seemed that she was ready to accept, I guess, because we often hear that your grandson is tall and smart and so fashionable. So my granddaughter can not refuse such proposal.”

And then, my grandmother said

“Indeed, my grandson is so outstanding, but I still cannot think about my "favorite" grandson lending his clothes to your granddaughter”


Hearing her story, S burst(ed) into laughter and said

“You’re so funny… You are basically kind person, but when it comes to your grandson's story, you suddenly change your character severe”


ちょこちょこいじりました。
もう少し向上できるかもしれないけど、("said"の言い換えがないわけでもない)そこはたかちゃんに任せます(笑)
直した部分を説明できるといいんだけど、此処のコメント欄じゃ限界があるので、わかんないな、って思ったところは私のPCメールまで相談を☆

みんなに笑い話として取ってもらえるかは疑問です…
2007/11/04[Sun] 13:47:25 :EDIT:
無題
FLY
雖然我的英文不太好,不過大致看的懂。
生活很難過嗎?ˊ口ˋ
加油啊!
我認識你覺得很高興呢!^^
(雖然沒有很熟ˇ)
2007/11/04[Sun] 14:59:47 :EDIT:
Dear FLY
ロクン
你好,
thank you for your comment^^

Yeah...a little bit. I have been having a hard time since I broke up with my ex boyfriend...
(他是台灣人,現在在台灣)

My Chinese skill is also not good, so I didn't understand all of your comment, but I'm really happy to get your comment.
謝謝你,ありがとうございます^^

I will be fine, I believe.
盡力而爲!!eh..
2007/11/04[Sun] 15:09:59 :EDIT:
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする
≪ Back  │HOME│  Next ≫

[743] [742] [741] [740] [739] [738] [737] [736] [735] [734] [733]

Copyright c Song of Four Seasons。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Material By Mako's / Template by カキゴオリ☆
忍者ブログ [PR]